未央生道:“请问娘子,怎见得令尊令堂不在日间做事?”
玉香道:“他们若做事,我毕竟撞着。为何我生长一十六岁并不曾撞着一次?莫说眼睛不曾看见,就是耳朵也不曾听见?”
未央生笑道:“好懵懂妇人!这桩事只是儿女看见不得,听见不得。除了儿女,其馀丫鬟使婢哪一个不看见?哪一个不听见?他们要做事必竟晓得你不在面前,把门闭了,然后上场。若被你看见就怕引动春心,思想男子,生出郁病来。故此瞒着你做。”
玉香想了一会道:“他们日里也常关门睡觉,或是干事也未可知。只是羞人答答的,你看我我看你,如何做得出来?”
未央生道:“日里行房比夜间的快活更加十倍。其间妙处正在我看你你看我,才觉得动兴。世间只有两种夫妻断不可在日间干事。”
玉香道:“哪两种夫妻?”
未央生道:“丑陋丈夫标致妻子,此一种。丑陋妻子标致丈夫,又一种。”
玉香道:“为何这两种人日间做不得事?”
未央生道:“做这事全要你爱我我爱你,精神血脉彼此相交,方才会快活。若是妻子生得肌肤雪白,又娇又嫩,就像美玉琢成的一般,丈夫把他衣脱了搂在怀中,一面看一面干,自然兴高十倍。那阳物不觉又坚又硬,又粗又大了。只是女子看见男人就像鬼怪一般,身上皮肉又黑又粗。穿了衣服还不觉,此时脱了丑态毕露,掩饰不来。况与雪白肌肤相映,八分丑陋就觉有十二分。妻子看了岂不憎嫌?心上既然憎嫌就要形于词色,男子看见不知不觉坚硬的也软了,粗大的也细了。快活事不曾做得,反讨一场没趣。不如在夜里行房,还可以藏拙。这是标致妻子与丑陋丈夫干事的样子。那标致丈夫与丑陋妻子行房的情敝也与此一般,不消再讲。若是我和你这样夫妻,白对白河谠红,娇嫩对娇嫩,若不在日间取乐,显一显皮肤,终日钻在被窝里面暗中摸索,可不埋没了一生,与丑陋夫妻何择?娘子不信,我和你试一试,看比夜间的滋味何如?”
玉香倒此处不觉有些省悟,口里虽然不肯,心上却要顺从,但觉两腮微红,骚容已露。
未央生暗想,他有些意思来了。
本要下手,只是此女欲心初动,饥渴未深,若就与他做事譬如馋汉见了饮食,信口直吞,不知咀嚼,究竟没有美处。
我且熬他一熬然后同他上场。
就扯一把太师椅,自己坐了,扯他坐在怀中,揭开春宫册子一幅一幅指与他看。
那册子与别的春意不同,每一幅上前半页是春宫,后半页是题跋。
那题跋的话前几句是解释画面上的情形,后几句是赞画工的好处。
未央生教他存想里面神情,将来才好模仿,就逐句念与他听道:
第一幅乃纵蝶寻芳之势。
跋云:女子坐太湖石上,两足分开。
男手以玉麈投入阴中,左掏右摸以探花心。
此时男子妇人俱在入手之初,未逢佳境,故眉眼开张,与寻常面目不甚相远也。
第二幅乃教蜂酿蜜之势。
跋云:女子仰卧锦褥之上,两手着实,两股悬空,以迎玉麈,使男子识花心所在,不致妄投。
此时女子的神情近于饥渴,男子的面目似乎张惶,使观者代为之急,乃画工作恶处也。
第叁幅乃迷鸟归林之势。
跋云:女子倚眠绣床之上,双足朝天,以两手扳住男人两股往下直舂。
似乎佳境已入,能恐复迷,两下正在用工之时,精神勃勃。
真有笔飞墨舞之妙也。
第四幅乃饿马奔槽之势。
跋云:女子正眠榻上,两手缠抱男子,有如束缚之形。
男子以肩取他双足,玉麈尽入阴中,不得纤毫馀地。
此时男子妇人俱在将丢未丢之时,眼半闭而尚睁,舌将吞而复吐,两种面目一样神情。
真画工之笔也。
第五幅乃双龙斗倦之势。